Церковный календарь

случайная икона

Система выписок и ссылок на источники в рукописи «Правила христианской жизни»

Источники:

Выписки

Ссылки:

п/п

Священное Писание,

в тексте

Кормчая

на полях рукп.

неотмеченные на полях рукп.

I

Новый Завет Евангелия

от Матфея

58

50

8

от Иоанна

43

38

5

от Луки

36

33

3

от Марка

6

5

1

II

Деяния св. апостолов

36

31

5

III

Послания апостола Павла

Римлянам

13

10

3

Коринфянам

10

1

Первое

9

Второе

10

8

2

Тимофею

14

13

1

Первое

Второе

9

9

Фессалоникийцам

Первое

10

9

1

Второе

1

1

Г алатам

8

7

1

Ефесянам

6

6

-

Филиппийцам

4

4

-

Колоссянам

5

5

-

Титу

6

6

-

Евреям

1

1

-

IV

Послания апостола Иакова

2

2

V

Ветхий Завет

Псалтирь

1

1

-

Книга пророка Исайи

1

1

VI

Коомчая

1

3

-

VII

Неопознано

3

3

Итого

284

252

34

ВСЕГО ссылок:

286

РГАДА. Госархив. Разряд 27. On. 1.Д. 140. Ч. 1. Л. 298а-393 об.

Отсылочный аппарат - особая тема, требующая специальной разработки. Наши заметки касаются лишь отдельных конкретных реалий. В Тексте пропущено 33 ссылки. Встречались в ссылках мелкие неточности. Содержание описок раскрывает степень тщательности вспомогательной работы, ее последовательность, приемы оформления рукописи. Обнаружен единственный случай ошибочного обозначения первоисточника: в трех из пяти отсылок на Послание апостола Павла к Колоссянам - л. 336, дважды на л. 345 - на полях рукописи написано Кор Коринфянам* вместо правильного Кол Колоссянам. Можно предположить, что выписки из источника делал не сам автор, а помощник из его духовных детей76.

Основной массив выписок составляют Евангельские тексты. Отсылочный аппарат к ним представляет более качественную систему. Так, из 58 ссылок на Евангелие от Матфея пропущено всего четыре - л. 311об., 333 об., 368 об. - 369, 386 об. Четыре других примера отсутствия сносок (л. 308 об., 326 об., 331 об., 335 об.) объясняются тем, что выписки являются продолжением предыдущих, отмеченных на полях рукописи. Кроме того, обнаружено пять случаев не совсем точного указания стиха: л. 308 и л. 320 -Маф 23, правильно - 22; л. 327 - Маф 47, правильно - 46; л. 331 об. - Маф 17, правильно - 16; л. 359 - Маф 11, правильно -13. В Евангелии от Иоанна на 43 отсылки приходится четыре пропущенные: л. 327 об., дважды на л. 354 об., л. 386 об. Выписка на л. 385 об. является продолжением предыдущей и потому на полях рукописи не указывается источник. На л. 327 об. неточно обозначен источник выписки - Иоанн 8, правильно - 58; на л. 359 - Иоанн 21, правильно - 21-22. В Евангелии от Луки из 36 ссылок три пропущенные - л. 327 об., 357, 380; допущена неточность: л. 392 об. - Лук 74, правильно - 73. В рукописи на л. 317 единственный раз повторная ссылка на Евангелие от Луки обозначена словами «То же». В Евангелии от Марка на шесть выписок приходится один пропуск ссылки - л. 303 об.

Изучение Текста с составительской стороны привело к выводу, что большое число выписок (более половины) приходится на Евангелия. Эта часть рукописи наиболее тщательно оформлена. Тексты из Посланий апостола Павла по качеству вспомогательной работы уступают Евангельским: встречаются чаще описки, имеет место путаница с обозначением номеров Посланий, больше протушенных ссылок на поле. Предполагаем, что их мог копировать лтя патриарха один из его помощников. В числе книг, с которых делались выписки, наряду с «Книгой о постничестве» следует назвать московские издания: Евангелия (1653 г., 1657 г.), Апостол 1655 г.), Кормчая (в переделанном виде, 1653 г.). В рукописи просматривается еще пласт Новозаветных текстов, отличных по стилю, лексике от острожского и московских кирилловских изданий. Не исключено, что в работе над «Правилами» Никон пользовался переводами Нового Завета с эллиногреческого языка.

Имеется в виду Второе Послание ап. Павла к Коринфянам; в рукп. без обозначения номера.

Письмо рукописи «Правил христианской жизни» идентифицировано с Посланием патриарха Никона царю Алексею Михайловичу из Воскресенского Новоиерусалимского монастыря от 21-24 декабря 1662 г. Это автографы Никона, исполненные книжным полууставом. Они включают его же письма сравнительно небольшие вставки скорописного текста: в рукописи - Дополнительный текст, л. 309, 310, 327 об., 330 об. - 331; в Послании 1662 г. - заключительные строки, л. 77. Как рукопись, так и Послание царю не имеют даты. Послание 1662 г. датируется на основе фактических реалий, в «Правилах» же конкретные временные привязки к лицам и событиям отсутствуют. Поэтому для уточнения датировки рукописи по палеографическим признакам и определения связи текста с событиями эпохи необходим текстологический анализ. Эмпирически обнаружено, что значительный объем Послания 1662 г. составляют две выписки из «Правил христианской жизни»: л. 69-70 - текст 24-й главы (словесная формула 24-го Правила и выписка из Евангелия, Иоанн 7, 27); л. 72-75 - вся обширная 25-я глава с Дополнительным текстом и текстами на л. 327 об.; 330 об. - 331. Если в рукописи скорописные вставки размещены между строк, под Текстом на нижнем поле и на чистой странице -л. 327 об., 330 об. - 331, то в Послании 1662 г. они слиты (книжный полуустав, каллиграфическое письмо) со всем текстом.

Впервые опубликовал Послание 1662 г. Н.А.Гиббенет77. Он знал скорописный почерк Никона и заключительные строки Послания 1662 г. верно назвал «собственноручною припискою». Когда Послание было написано, по словам издателя, «Никон находился под впечатлением наступающего праздника Рождества Христова; поэтому он и выписал стихиру (в заключительных строках. - В.Р.), которая поется на вечерии этого Праздника», 24 декабря 1662 г.78 Так определена была Гиббенетом дата.

В тот же день Послание отправлено в Кремль и поступило к царскому духовнику протопопу Благовещенского собора Лукиану; зачитано Алексею Михайловичу 26 декабря, на второй день Рождества79. Царь, по свидетельству протопопа Лукиана, «слушав того писма (Послания. - В.Р.) мне, богомольцу своему, изволил сказать: нас де винит, а себя правит»80. Важно установить сроки составления всего текста Послания 1662 г., а не только его заключительной приписки, поскольку от этого зависит напрямую датировка всей рукописи.

Обратимся к фактам и событиям, упоминаемым в Послании 1662 г. Как выше сказано, в нем речь идет о посылке приглашения восточным патриархам на церковно-правительственный Собор для суда над патриархом Никоном за оставление Кафедры. Из документов Тайного приказа известно, что повелением царя Алексея Михайловича созыв нового церковного Собора предварительно намечался на май-июнь 1663 г. Об этом же свидетельствует царский указ, объявленный в Боярской думе 21 декабря 1662 г.81

23 декабря он был передан боярину П.М.Салтыкову, и в тот же день последовали распоряжения о составлении царских грамот для восточных патриархов82. Их доставка поручалась иеродиакону греку Мелетию, находившемуся в Москве83. Таким образом, Послание 1662 г. составлено патриархом Никоном и перебелено в очень короткий срок с 21 -го по 24-е декабря по получении в Воскресенском Новоиерусалимском монастыре вестей из Москвы84. Становится понятным, почему Никон воспользовался рукописью составленных «Правил», о которой он по-видимому никому не объявлял.

В Послании 1662 г. говорится о созыве Собора, упоминается иеродиакон Мелетий как человек неблагонадежный для исполнения важной миссии. По сообщению Никона, он «на все руки подписывается и печати подделывает»85. Опальный святитель, встревоженный полученными вестями, опасаясь ложной информации и новых обвинений в свой адрес, просит царя о примирении, но остается верен своим принципам: «Темъ же молимъ твою кротость, приими малое наше сие написание, яко божествено и вычести с великимъ прилежаниемъ противу твоего изволения государева умолчю. Или где изволишь Святую Церковь в мире устроити своимъ благоразумениемъ, как Святыи Богъ наставить тя, или Собору быти; обоих не отметаюся, и готовь буду ко всякому законному разсмотрению ответ творити, точию бы о Бозе, давшем мире на землю...» (Прил. № 1, л. 77).


« Предыдущая Оглавление Следующая »